10/12/15

Conversación




Hoy fue el examen final como intérprete simultáneo. Escogí esta charla.
Una hora de interpretación sin pausas.
No lo hice excelente.
[Creo que lo de traductor de escritos me queda mejor. A todos]
Pero por otros seis meses nada me vencerá de conquistar a la interpretación.
Lo (Me) prometí.
El reto es interesante. Un gusto.

Algunos temas de la charla valen la pena.

No hay comentarios:

Publicar un comentario